Forum of The Ark

URIEL

« Older   Newer »
  Share  
Kollakolla
view post Posted on 31/10/2007, 11:32




Secondo voi di cosa parla la canzone Uriel?????
 
Top
LadyMaeve
view post Posted on 1/11/2007, 18:39




D'amore, decisamente d'amore, però di quello più spirituale, quello che non è per forza legato ai rapporti carnal, e che va al di là tutto, anche della morte...secondo me parla di questo
 
Top
DannyTii
view post Posted on 14/11/2007, 13:21




Riporto di seguito il testo da me tradotto (correzzioni super ben accette!!!) :D

URIEL

Uriel laughs, I'm drinking water
Uriel ride, Io sto bevendo acqua
Dressed in the clothes that I have bought her
Vestita con gli abiti che gli ho comperato
She looks like a lamb, held up for slaughter
Lei assomiglia ad un agnello, tenuto per il macello
She is my solemn skies' daughter
Lei è la mia solenne celestiale figliola

But she's in the water, and I'm gonna find her
Ma lei è nell’acqua, e io sto per trovarla
Down at the bottom, she is alive
Giù nel profondo, lei è viva
Seagrass and bracken, kissing her wavelet
Alghe e felci la baciano con il loro movimento

Down at the bottom, wave their bye-byes
Giù nel profondo, fa un cenno di ciao ciao

You realize that I need comfort
Tu capirai che Io necessito di conforto
Words that are spells, laughter that's transport
Le parole che si formano, la fanno ridere molto
From day to day, when words are spoken
Giorno dopo giorno, nuove parole sono dette
When she laughs silence is broken
Quando lei ride il silenzio è rotto

But she's in the water, and I'm gonna find her
Ma lei è nell’acqua, ed io sto per trovarla
Down at the bottom, she is alive
Giù nel profondo, lei è viva
Seagrass and bracken, kissing her wavelet
Alghe e felci la baciano con il loro movimento
Down at the bottom, and wave their bye-byes
Giù nel profondo, fa un cenno di ciao ciao

This one's for you, good friend and brother
Questo è per te, buon amico e fratello
If I would slip, if I would kill her
Se scivolassi, potrei ucciderla
Then take these words, spread them above her
Allora prendi queste parole, spiegale al di sopra di lei
Tell her I never could love her
Dille che io non potrò mai amarla

'Cause she's in the water, and I'm gonna find her
Perchè lei è nell’acqua, e io sto per trovarla
Down at the bottom, she is alive
Giù nel profondo, lei è viva
Seagrass and bracken, kissing her wavelet
Alghe e felci la baciano con il loro movimento

Down at the bottom, and wave their bye-byes
Giù nel profondo, fa un cenno di ciao ciao
Shee, sheee..

..is in the water, and I'm gonna find her
È nell’acqua, e io stò per trovarla
Down at the bottom, she is alive
Giù nel profondo, lei è viva
Seagrass and bracken, kissing her wavelet
Alghe e felci la baciano con il loro movimento
Down at the bottom, wave their bye-byes
Giù nel profondo, fa un cenno di ciao ciao

Bye..

Bye..
 
Top
uriel92
icon9  view post Posted on 31/12/2007, 18:26




secondo me...parla di una ragazza metaforicamente riprende la storia della sirenetta credo...k conosce fin troppo bene...cm una sorella appunto...lei lo ama..ma lui non intende quell'amore...più una forte amicizia...e quando lo dice alla ragazza...lei dalla disperazione fa una brutta fine!!! :angry2: forse...se m vengono altre idee ve lo faccio sapere.. :pensa2:
 
Top
**Dani**
view post Posted on 4/1/2008, 12:45




CITAZIONE (DannyTii @ 14/11/2007, 13:21)
Riporto di seguito il testo da me tradotto (correzzioni super ben accette!!!) :D

Grazie ^_^ non ho però il tempo di mettermi a controllarla e tantomeno quello di suggerirti correzioni, però se pensi possa servire, puoi confrontarla con quella che LadyMaeve aveva postato in questo topic :si:
 
Top
LadyMaeve
view post Posted on 7/1/2008, 18:04




Grande Super Dani :up: :P
 
Top
Cometh I
view post Posted on 26/2/2008, 16:35




In una intervista Ola ha detto questo di Uriel: "It describes a person who is about to loose his mind and cannot make the distinction beetwen dreams and reality. But still he seems to be contented with his life. Sometimes I'd like to think that this is an old man's thinking and that this are this last toughts before he passesy away."
Alora, e di una persona che sara insano o di uno uomo vecchio che mora.
 
Top
LadyMaeve
view post Posted on 26/2/2008, 18:22




"Descrive una persona che sta per diventare pazza e non riesce a distinguere i sogni dalla realtà. Ma sembra comunque contento della sua vita. A volte mi piace pensare che sono i pensieri di un'uomo anziano, prima che muoia"
 
Top
uriel92
view post Posted on 27/2/2008, 12:35




wow!!!!!!!e lui l ha scritta quando aveva 16anni o meno???!!??
 
Top
Cometh I
view post Posted on 2/3/2008, 16:48




Si. Forte, no? Lui anche ha detto che Uriel e appena nel PFTW perche ha voluto la nel un album adeguato (spero che questo e parola correta). Ma e stupenda, per me e piu bella cancone, voglio piangere quando la ascolto.
 
Top
LaurArk
view post Posted on 4/3/2008, 15:38




Ada ti capiamo benissimo, non preoccuparti ^_^
Comunque non sapevo l'avesse scritta a 16 anni :woot:

ragazze sto sentendo STATE OF THE ARK che bello!!!!!!!!!!!
 
Top
Cometh I
view post Posted on 28/3/2008, 22:10




Okay, grazie, Laura. :) Siii, State e stupendo!
 
Top
11 replies since 31/10/2007, 11:32   251 views
  Share